O que é uma Tradução em Espanhol?
A Tradução em Espanhol de documentos, também conhecida como tradução livre, é um modelo otimizado de tradução. Nesse modelo, não existe necessidade de execução feita por um tradutor público ou reconhecimento público, como a tradução juramentada e outros tipos convencionais de tradução.
Tradução em Espanhol é toda transcrição de documentos, artigos, sites, e-mails, músicas, entre outros itens, de seu idioma original para o espanhol. A Tradução em Espanhol é útil quando o item transcrito será usado para fins particulares ou de menor importância, como em momentos em que desejamos traduzir um artigo em espanhol apenas para a própria leitura.
A Tradução em Espanhol é uma tradução praticada na intenção e objetivo do contexto geral do texto, o tradutor passa ao leitor a ideia e pensamento do autor. Sem utilizar as mesmas palavras do idioma original, mais com o raciocínio do texto que foi utilizado na hora da escrita.
Tradutores nativos trazem um benefício imenso a este tipo de tradução, pois eles conseguem entender a forma de pensamento do autor e trazer isso para um outro idioma, adaptando o conteúdo, forma e vocabulário de acordo com a cultura do país para onde isso será traduzido.
Tradução juramentada e Tradução em Espanhol: qual é a diferença?
Tradução em Espanhol
A Tradução em Espanhol pode ser utilizada de forma privada para fins particulares, mesmo que para trabalho e com fins voltados para negócios.
Tradução em Espanhol
Pode ser feita pelo tradutor especializado e com poder para tanto, exigida por Lei para alguns documentos – ver Decreto Lei 13.609/43. Toda tradução dessa espécie necessita conter a firma do tradutor juramentado para assegurar sua autenticidade.
O que é Tradução Juramentada ou Tradução em Espanhol?
Uma tradução juramentada em espanhol é geralmente reconhecida como uma tradução oficialmente aceita de um documento legal ou qualquer documento que precise ser aceito em uma situação legal, como certidões de nascimento, certidões acadêmicas ou declarações. Traduções juramentadas em espanhol geralmente são necessárias quando uma tradução deve ser usada para fins administrativos ou requisitos governamentais; elas são traduzidas e certificadas por nossos tradutores aprovados pelo governo.
Qual a diferença entre tradução livre e Tradução em Espanhol?
A tradução livre em espanhol, também conhecida como Tradução em Espanhol, é aquela utilizada para fins não oficiais. Já a tradução juramentada em espanhol é um documento oficial, elaborado, assinado e carimbado por um tradutor juramentado.
A lei exige tradução pública (nome oficial da tradução juramentada) para todos os documentos em idioma estrangeiro a serem apresentados em juízo, repartições públicas e outros órgãos no Brasil
No Brasil, a tradução juramentada em espanhol e regida por um Decreto Federal de 1943, que estabelece a existência de tradutores juramentados, aprovados em concurso público e que possuem fé pública.
Para obtenção de uma tradução juramentada em espanhol é necessário apresentar o documento original?
A tradução juramentada em espanhol deve sempre estar acompanhada do documento original ou de uma cópia autenticada desse documento, o qual será carimbado e rubricado pelo tradutor público (tradutor juramentado). É possível a elaboração da tradução juramentada de uma cópia simples de um documento, porém essa informação deve constar na tradução juramentada.
A tradução juramentada em espanhol com assinatura digitalizada é válida?
A tradução juramentada em espanhol que possui assinatura digital foi regulamentada pelo Departamento Nacional de Registro Empresarial e Integração em 2019. Portanto, a tradução juramentada assinada digitalmente possui validade.
De acordo com o artigo regulamentador, a tradução juramentada em espanhol pode ser realizadas por meio eletrônico, desde que com o emprego de certificado digital ou outro meio que permita a identificação do autor e a integridade dos documentos de forma eletrônica.
A tradução juramentada com assinatura digital é aceita tanto no Brasil quanto em diversos outros países. Porém, é importante se certificar que a instituição ou órgão que receberá tal documento o aceita no formato digital.
Onde posso fazer a tradução juramentada em espanhol?
Os tradutores públicos e intérpretes comerciais juramentados, devidamente matriculados na Junta Comercial, são os profissionais adequados para realizar e assinar traduções juramentadas em espanhol. A tradução juramentada em espanhol e feito por um tradutor juramentado no Brasil.
Precisa autenticar tradução juramentada em espanhol?
Em tese, os documentos que passaram pelo processo de tradução juramentada não têm reconhecimento de firma do tradutor juramentado. Por lei, o documento traduzido já goza de fé pública, portanto, esse já tem reconhecimento legal.
Por que a W4W Traduções é a empresa ideal para realizar traduções juramentadas em espanhol?
A tradução juramentada em espanhol só pode ser realizada por um profissional devidamente autorizado pela Junta Comercial do estado onde atua.
Os profissionais da W4W, além da licença para executar esse tipo de trabalho, também são reconhecidos por seu profundo conhecimento técnico, competência, confiabilidade e habilidades de comunicação.
Quais são as traduções juramentadas em espanhol mais comuns?
Tradução em Espanhol de Documentos Pessoais
Tradução em Espanhol de Documentos Escolares
Tradução em Espanhol de Atestado de Antecedentes
Tradução em Espanhol de Cartas da OAB
Tradução em Espanhol de Carteira da OAB
Tradução em Espanhol de Carteira de Habilitação
Tradução em Espanhol de Carteira de Trabalho
Tradução em Espanhol de Carteira de Vacinação
Tradução em Espanhol de Certidão da OAB
Tradução em Espanhol de Certidão de Casamento
Tradução em Espanhol de Certidão de Divórcio
Tradução em Espanhol de Certidão de Nascimento
Tradução em Espanhol de Certidão de Óbito
Tradução em Espanhol de Certidão de União Estável
Tradução em Espanhol de Certificado de Consulado
Tradução em Espanhol de Comprovante de Residência
Tradução em Espanhol de Cadastro de Pessoa Física (CPF)
Tradução em Espanhol de Declaração
Tradução em Espanhol de Documentos de Conselhos Regionais
Tradução em Espanhol de Documentos Previdenciários
Tradução em Espanhol de Exames Médicos
Tradução em Espanhol de Extratos Bancários
Tradução em Espanhol de Passaportes
Tradução em Espanhol de Testamento e Inventário
Tradução em Espanhol de Título de Eleitor
Precisa de Tradução em Espanhol técnica ou juramentada em espanhol? Conte com a W4W Traduções!